Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “makhe'tiśobhane”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “makhe'tiśobhane”—
- makhe' -
-
makha (noun, masculine)[locative single]makha (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]makhā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√makh (verb class 1)[present middle first single]
- atiśobhane -
-
atiśobhana (noun, masculine)[locative single]atiśobhana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]atiśobhanā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Makha, Atishobhana
Alternative transliteration: makhe'tishobhane, makhe'tisobhane, [Devanagari/Hindi] मखेऽतिशोभने, [Bengali] মখেঽতিশোভনে, [Gujarati] મખેઽતિશોભને, [Kannada] ಮಖೇಽತಿಶೋಭನೇ, [Malayalam] മഖേഽതിശോഭനേ, [Telugu] మఖేఽతిశోభనే
Sanskrit References
“makhe'tiśobhane” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.208.94 < [Chapter 208]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)