Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maheśiturvīkṣya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maheśiturvīkṣya”—
- maheśitur -
-
maheśitṛ (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- vīkṣya -
-
vīkṣya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vīkṣya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Maheshitri, Vikshya
Alternative transliteration: maheshiturvikshya, mahesiturviksya, [Devanagari/Hindi] महेशितुर्वीक्ष्य, [Bengali] মহেশিতুর্বীক্ষ্য, [Gujarati] મહેશિતુર્વીક્ષ્ય, [Kannada] ಮಹೇಶಿತುರ್ವೀಕ್ಷ್ಯ, [Malayalam] മഹേശിതുര്വീക്ഷ്യ, [Telugu] మహేశితుర్వీక్ష్య
Sanskrit References
“maheśiturvīkṣya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.2.46.98 < [Chapter 46]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)