Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāvātasamuddhūtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāvātasamuddhūtaṃ”—
- mahāvāta -
-
mahāvāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- samuddhūtam -
-
samuddhūta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]samuddhūta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]samuddhūtā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mahavata, Samuddhuta
Alternative transliteration: mahavatasamuddhutam, [Devanagari/Hindi] महावातसमुद्धूतं, [Bengali] মহাবাতসমুদ্ধূতং, [Gujarati] મહાવાતસમુદ્ધૂતં, [Kannada] ಮಹಾವಾತಸಮುದ್ಧೂತಂ, [Malayalam] മഹാവാതസമുദ്ധൂതം, [Telugu] మహావాతసముద్ధూతం
Sanskrit References
“mahāvātasamuddhūtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 54.10 < [Chapter 54]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1496 < [Chapter 31]
Verse 7.145.23 < [Chapter 145]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)