Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahātejamanaupamam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahātejamanaupamam”—
- mahātejam -
-
mahāteja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mahāteja (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mahātejā (noun, feminine)[adverb]
- anaupamam -
-
anaupama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anaupama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anaupamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mahateja, Anaupama
Alternative transliteration: mahatejamanaupamam, [Devanagari/Hindi] महातेजमनौपमम्, [Bengali] মহাতেজমনৌপমম্, [Gujarati] મહાતેજમનૌપમમ્, [Kannada] ಮಹಾತೇಜಮನೌಪಮಮ್, [Malayalam] മഹാതേജമനൌപമമ്, [Telugu] మహాతేజమనౌపమమ్
Sanskrit References
“mahātejamanaupamam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.151.31 < [Chapter 151]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)