Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahābhāgāmahalyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahābhāgāmahalyāṃ”—
- mahābhāgām -
-
mahābhāgā (noun, feminine)[accusative single]
- ahalyām -
-
ahali (noun, feminine)[locative single]ahalyā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Mahabhaga, Ahali, Ahalya
Alternative transliteration: mahabhagamahalyam, [Devanagari/Hindi] महाभागामहल्यां, [Bengali] মহাভাগামহল্যাং, [Gujarati] મહાભાગામહલ્યાં, [Kannada] ಮಹಾಭಾಗಾಮಹಲ್ಯಾಂ, [Malayalam] മഹാഭാഗാമഹല്യാം, [Telugu] మహాభాగామహల్యాం
Sanskrit References
“mahābhāgāmahalyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 48.11 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)