Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maṃtramudīrayet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṃtramudīrayet”—
- mantram -
-
mantra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mantrā (noun, feminine)[adverb]
- ud -
-
ud (Preverb)[Preverb]
- īrayet -
-
√īr (verb class 0)[optative active third single]
Extracted glossary definitions: Mantra
Alternative transliteration: mamtramudirayet, [Devanagari/Hindi] मंत्रमुदीरयेत्, [Bengali] মংত্রমুদীরযেত্, [Gujarati] મંત્રમુદીરયેત્, [Kannada] ಮಂತ್ರಮುದೀರಯೇತ್, [Malayalam] മംത്രമുദീരയേത്, [Telugu] మంత్రముదీరయేత్
Sanskrit References
“maṃtramudīrayet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.13.72 < [Chapter 13]
Verse 7.2.16.38 < [Chapter 16]
Verse 1.7.19 < [Chapter 7]
Verse 1.20.166 < [Chapter 20]
Verse 1.21.138 < [Chapter 21]
Verse 1.21.178 < [Chapter 21]
Verse 1.21.253 < [Chapter 21]
Verse 1.23.130 < [Chapter 23]
Verse 5.79.67 < [Chapter 79]
Verse 5.80.38 < [Chapter 80]
Verse 5.95.37 < [Chapter 95]
Verse 6.226.6 < [Chapter 226]
Verse 7.9.31 < [Chapter 9]
Verse 7.11.138 < [Chapter 11]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 6.22 < [Chapter 6]
Verse 4.86.12 < [Chapter 86]
Verse 4.115.10 < [Chapter 115]
Verse 4.123.24 < [Chapter 123]
Verse 4.181.20 < [Chapter 181]
Verse 4.187.9 < [Chapter 187]
Verse 4.197.4 < [Chapter 197]
Verse 4.198.4 < [Chapter 198]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)