Analysis of “maṃdākṣamabhavattasyāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṃdākṣamabhavattasyāḥ”—

  • mandākṣam -
  • mandākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mandākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhavat -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • tasyāḥ -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Mandaksha

Alternative transliteration: mamdakshamabhavattasyah, mamdaksamabhavattasyah, [Devanagari/Hindi] मंदाक्षमभवत्तस्याः, [Bengali] মংদাক্ষমভবত্তস্যাঃ, [Gujarati] મંદાક્ષમભવત્તસ્યાઃ, [Kannada] ಮಂದಾಕ್ಷಮಭವತ್ತಸ್ಯಾಃ, [Malayalam] മംദാക്ഷമഭവത്തസ്യാഃ, [Telugu] మందాక్షమభవత్తస్యాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: