Analysis of “mārgāntarasamāśrayaṇenotpathaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārgāntarasamāśrayaṇenotpathaṃ”—

  • mārgāntara -
  • mārgāntara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mārgāntara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāśrayaṇeno -
  • samāśrayaṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • utpatham -
  • utpatha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utpatha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    utpathā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Margantara, Samashrayana, Utpatha

Alternative transliteration: margantarasamashrayanenotpatham, margantarasamasrayanenotpatham, [Devanagari/Hindi] मार्गान्तरसमाश्रयणेनोत्पथं, [Bengali] মার্গান্তরসমাশ্রযণেনোত্পথং, [Gujarati] માર્ગાન્તરસમાશ્રયણેનોત્પથં, [Kannada] ಮಾರ್ಗಾನ್ತರಸಮಾಶ್ರಯಣೇನೋತ್ಪಥಂ, [Malayalam] മാര്ഗാന്തരസമാശ്രയണേനോത്പഥം, [Telugu] మార్గాన్తరసమాశ్రయణేనోత్పథం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: