Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kuryādevamevāpasavyakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuryādevamevāpasavyakam”—
- kuryāde -
-
kuryāda (noun, masculine)[locative single]kuryāda (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- vamevā -
-
√vam (verb class 1)[optative active first dual]
- apasavya -
-
apasavya (noun, masculine)[compound], [vocative single]apasavya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Kuryada, Apasavya, Kah
Alternative transliteration: kuryadevamevapasavyakam, [Devanagari/Hindi] कुर्यादेवमेवापसव्यकम्, [Bengali] কুর্যাদেবমেবাপসব্যকম্, [Gujarati] કુર્યાદેવમેવાપસવ્યકમ્, [Kannada] ಕುರ್ಯಾದೇವಮೇವಾಪಸವ್ಯಕಮ್, [Malayalam] കുര്യാദേവമേവാപസവ്യകമ്, [Telugu] కుర్యాదేవమేవాపసవ్యకమ్
Sanskrit References
“kuryādevamevāpasavyakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.117.99 < [Chapter 117]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)