Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kuryāccaivāṃkurārpaṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuryāccaivāṃkurārpaṇam”—
- kuryāc -
-
√kṛ (verb class 8)[optative active third single]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aivā -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- aṅkurārpaṇam -
-
aṅkurārpaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Ankurarpana
Alternative transliteration: kuryaccaivamkurarpanam, [Devanagari/Hindi] कुर्याच्चैवांकुरार्पणम्, [Bengali] কুর্যাচ্চৈবাংকুরার্পণম্, [Gujarati] કુર્યાચ્ચૈવાંકુરાર્પણમ્, [Kannada] ಕುರ್ಯಾಚ್ಚೈವಾಂಕುರಾರ್ಪಣಮ್, [Malayalam] കുര്യാച്ചൈവാംകുരാര്പണമ്, [Telugu] కుర్యాచ్చైవాంకురార్పణమ్
Sanskrit References
“kuryāccaivāṃkurārpaṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 11.14 < [Chapter 11 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)