Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kumāropi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kumāropi”—
- ku -
-
ku (indeclinable particle)[indeclinable particle]ku (noun, feminine)[compound], [adverb]kū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- ropi -
-
ropi (noun, feminine)[compound], [adverb]ropin (noun, masculine)[compound], [adverb]ropin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Ropin
Alternative transliteration: kumaropi, [Devanagari/Hindi] कुमारोपि, [Bengali] কুমারোপি, [Gujarati] કુમારોપિ, [Kannada] ಕುಮಾರೋಪಿ, [Malayalam] കുമാരോപി, [Telugu] కుమారోపి
Sanskrit References
“kumāropi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.40.39 < [Chapter 40]
Verse 1.44.192 < [Chapter 44]
Verse 5.116.47 < [Chapter 116]
Verse 4.1.19.14 < [Chapter 19]
Verse 4.1.33.82 < [Chapter 33]
Verse 4.1.49.90 < [Chapter 49]
Verse 4.2.9.3 < [Chapter 9]
Verse 4.2.43.32 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)