Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kuṃkumādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuṃkumādibhiḥ”—
- kuṅkumādibhiḥ -
-
kuṅkumādi (noun, masculine)[instrumental plural]kuṅkumādi (noun, feminine)[instrumental plural]kuṅkumādi (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Kunkumadi
Alternative transliteration: kumkumadibhih, [Devanagari/Hindi] कुंकुमादिभिः, [Bengali] কুংকুমাদিভিঃ, [Gujarati] કુંકુમાદિભિઃ, [Kannada] ಕುಂಕುಮಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] കുംകുമാദിഭിഃ, [Telugu] కుంకుమాదిభిః
Sanskrit References
“kuṃkumādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.68.16 < [Chapter 68]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.170.32 < [Chapter 170]
Verse 1.266.57 < [Chapter 266]
Verse 1.321.78 < [Chapter 321]
Verse 2.126.23 < [Chapter 126]
Verse 2.292.94 < [Chapter 292]
Verse 3.205.42 < [Chapter 205]
Verse 4.90.23 < [Chapter 90]
Verse 4.21.18 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)