Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kopaparītātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kopaparītātmā”—
- kopaparītāt -
-
kopaparīta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]kopaparīta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Kopaparita, Asmad
Alternative transliteration: kopaparitatma, [Devanagari/Hindi] कोपपरीतात्मा, [Bengali] কোপপরীতাত্মা, [Gujarati] કોપપરીતાત્મા, [Kannada] ಕೋಪಪರೀತಾತ್ಮಾ, [Malayalam] കോപപരീതാത്മാ, [Telugu] కోపపరీతాత్మా
Sanskrit References
“kopaparītātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.46.10 < [Chapter 46]
Verse 6.102.12 < [Chapter 102]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.506.83 < [Chapter 506]
Verse 1.519.56 < [Chapter 519]
Verse 32.25 < [Chapter 32]
Verse 5.2.63.36 < [Chapter 63]
Verse 6.1.20.39 < [Chapter 20]
Verse 6.1.26.9 < [Chapter 26]
Verse 6.1.31.14 < [Chapter 31]
Verse 6.1.37.13 < [Chapter 37]
Verse 6.1.44.18 < [Chapter 44]
Verse 6.1.49.14 < [Chapter 49]
Verse 6.1.99.17 < [Chapter 99]
Verse 6.1.119.51 < [Chapter 119]
Verse 6.1.121.28 < [Chapter 121]
Verse 6.1.151.7 < [Chapter 151]
Verse 6.1.231.6 < [Chapter 231]
Verse 6.1.231.23 < [Chapter 231]
Verse 6.1.271.168 < [Chapter 271]
Verse 7.4.3.68 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)