Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṇṭakaśodhanāpasarpāvagamena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṇṭakaśodhanāpasarpāvagamena”—
- kaṇṭakaśodhanā -
-
kaṇṭakaśodhana (noun, masculine)[compound], [vocative single]kaṇṭakaśodhana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- apasarpāva -
-
apasarpa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- agamena -
-
agama (noun, masculine)[instrumental single]agama (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Kantakashodhana, Apasarpa, Agama
Alternative transliteration: kantakashodhanapasarpavagamena, kantakasodhanapasarpavagamena, [Devanagari/Hindi] कण्टकशोधनापसर्पावगमेन, [Bengali] কণ্টকশোধনাপসর্পাবগমেন, [Gujarati] કણ્ટકશોધનાપસર્પાવગમેન, [Kannada] ಕಣ್ಟಕಶೋಧನಾಪಸರ್ಪಾವಗಮೇನ, [Malayalam] കണ്ടകശോധനാപസര്പാവഗമേന, [Telugu] కణ్టకశోధనాపసర్పావగమేన
Sanskrit References
“kaṇṭakaśodhanāpasarpāvagamena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 13.1 < [Book 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)