Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṃcukīṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṃcukīṃ”—
- kañcukīm -
-
kañcukī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Kancuki
Alternative transliteration: kamcukim, [Devanagari/Hindi] कंचुकीं, [Bengali] কংচুকীং, [Gujarati] કંચુકીં, [Kannada] ಕಂಚುಕೀಂ, [Malayalam] കംചുകീം, [Telugu] కంచుకీం
Sanskrit References
“kaṃcukīṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.30.29 < [Chapter 30]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.156.51 < [Chapter 156]
Verse 1.199.34 < [Chapter 199]
Verse 1.221.40 < [Chapter 221]
Verse 1.233.45 < [Chapter 233]
Verse 1.246.29 < [Chapter 246]
Verse 1.247.34 < [Chapter 247]
Verse 1.261.73 < [Chapter 261]
Verse 1.385.46 < [Chapter 385]
Verse 1.455.77 < [Chapter 455]
Verse 2.293.106 < [Chapter 293]
Verse 2.9.14.31 < [Chapter 14]
Verse 5.1.8.71 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)