Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛtāñjalipuṭānavanatakāyānnamasyato'paśyat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛtāñjalipuṭānavanatakāyānnamasyato'paśyat”—
- kṛtāñjalipuṭān -
-
kṛtāñjalipuṭa (noun, masculine)[accusative plural]
- avanata -
-
avanata (noun, masculine)[compound], [vocative single]avanata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√van (verb class 1)[imperfect active second plural]
- kāyānn -
-
kāya (noun, masculine)[accusative plural]
- amasyat -
-
√mas (verb class 4)[imperfect active third single]
- o' -
-
o (noun, masculine)[compound]a (noun, masculine)[nominative single]u (noun, masculine)[vocative single]ṛ (noun, feminine)[vocative single]ṛ (noun, masculine)[vocative single]
- apaśyat -
-
apaśyat (noun, masculine)[compound]apaśyat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kritanjaliputa, Avanata, Kaya, Apashyat
Alternative transliteration: kritanjaliputanavanatakayannamasyato'pashyat, krtanjaliputanavanatakayannamasyato'pasyat, [Devanagari/Hindi] कृताञ्जलिपुटानवनतकायान्नमस्यतोऽपश्यत्, [Bengali] কৃতাঞ্জলিপুটানবনতকাযান্নমস্যতোঽপশ্যত্, [Gujarati] કૃતાઞ્જલિપુટાનવનતકાયાન્નમસ્યતોઽપશ્યત્, [Kannada] ಕೃತಾಞ್ಜಲಿಪುಟಾನವನತಕಾಯಾನ್ನಮಸ್ಯತೋಽಪಶ್ಯತ್, [Malayalam] കൃതാഞ്ജലിപുടാനവനതകായാന്നമസ്യതോഽപശ്യത്, [Telugu] కృతాఞ్జలిపుటానవనతకాయాన్నమస్యతోఽపశ్యత్
Sanskrit References
“kṛtāñjalipuṭānavanatakāyānnamasyato'paśyat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)