Analysis of “kāladeśapātraśuddhyādyanapekṣatayaiva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāladeśapātraśuddhyādyanapekṣatayaiva”—

  • kāladeśa -
  • kāladeśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāladeśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātraśuddhyā -
  • pātraśuddhi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • adyan -
  • (verb class 4)
    [imperfect active third plural]
  • ape -
  • ap (noun, neuter)
    [dative single]
  • kṣatayai -
  • kṣatā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣan -> kṣatā (participle, feminine)
    [instrumental single from √kṣan class 8 verb]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]

Extracted glossary definitions: Kaladesha, Patrashuddhi, Kshata

Alternative transliteration: kaladeshapatrashuddhyadyanapekshatayaiva, kaladesapatrasuddhyadyanapeksatayaiva, [Devanagari/Hindi] कालदेशपात्रशुद्ध्याद्यनपेक्षतयैव, [Bengali] কালদেশপাত্রশুদ্ধ্যাদ্যনপেক্ষতযৈব, [Gujarati] કાલદેશપાત્રશુદ્ધ્યાદ્યનપેક્ષતયૈવ, [Kannada] ಕಾಲದೇಶಪಾತ್ರಶುದ್ಧ್ಯಾದ್ಯನಪೇಕ್ಷತಯೈವ, [Malayalam] കാലദേശപാത്രശുദ്ധ്യാദ്യനപേക്ഷതയൈവ, [Telugu] కాలదేశపాత్రశుద్ధ్యాద్యనపేక్షతయైవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: