Analysis of “hyakhaṇḍitasadbhāvaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hyakhaṇḍitasadbhāvaṃ”—

  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • akhaṇḍita -
  • akhaṇḍita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akhaṇḍita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sadbhāvam -
  • sadbhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Akhandita, Sadbhava

Alternative transliteration: hyakhanditasadbhavam, [Devanagari/Hindi] ह्यखण्डितसद्भावं, [Bengali] হ্যখণ্ডিতসদ্ভাবং, [Gujarati] હ્યખણ્ડિતસદ્ભાવં, [Kannada] ಹ್ಯಖಣ್ಡಿತಸದ್ಭಾವಂ, [Malayalam] ഹ്യഖണ്ഡിതസദ്ഭാവം, [Telugu] హ్యఖణ్డితసద్భావం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: