Analysis of “huteṣvaudgrabhaṇeṣūkhām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “huteṣvaudgrabhaṇeṣūkhām”—

  • huteṣvau -
  • huta (noun, masculine)
    [locative plural]
    huta (noun, neuter)
    [locative plural]
    hu -> huta (participle, masculine)
    [locative plural from √hu class 3 verb]
    hu -> huta (participle, neuter)
    [locative plural from √hu class 3 verb]
  • audgrabhaṇeṣū -
  • audgrabhaṇa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ukhām -
  • ukhā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Huta, Audgrabhana, Ukha

Alternative transliteration: huteshvaudgrabhaneshukham, hutesvaudgrabhanesukham, [Devanagari/Hindi] हुतेष्वौद्ग्रभणेषूखाम्, [Bengali] হুতেষ্বৌদ্গ্রভণেষূখাম্, [Gujarati] હુતેષ્વૌદ્ગ્રભણેષૂખામ્, [Kannada] ಹುತೇಷ್ವೌದ್ಗ್ರಭಣೇಷೂಖಾಮ್, [Malayalam] ഹുതേഷ്വൌദ്ഗ്രഭണേഷൂഖാമ്, [Telugu] హుతేష్వౌద్గ్రభణేషూఖామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: