Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “harṣamagamaddevasārathiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “harṣamagamaddevasārathiḥ”—
- harṣam -
-
harṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]harṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]harṣā (noun, feminine)[adverb]
- agamad -
-
√gam (verb class 1)[aorist active third single]√gam (verb class 2)[aorist active third single]√gam (verb class 3)[aorist active third single]
- devasārathiḥ -
-
devasārathi (noun, masculine)[nominative single]devasārathi (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Harsha, Devasarathi
Alternative transliteration: harshamagamaddevasarathih, harsamagamaddevasarathih, [Devanagari/Hindi] हर्षमगमद्देवसारथिः, [Bengali] হর্ষমগমদ্দেবসারথিঃ, [Gujarati] હર્ષમગમદ્દેવસારથિઃ, [Kannada] ಹರ್ಷಮಗಮದ್ದೇವಸಾರಥಿಃ, [Malayalam] ഹര്ഷമഗമദ്ദേവസാരഥിഃ, [Telugu] హర్షమగమద్దేవసారథిః
Sanskrit References
“harṣamagamaddevasārathiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.170.51 < [Chapter 170]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)