Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hāsyoktau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hāsyoktau”—
- hāsyo -
-
hāsin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]hāsin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√hā (verb class 1)[present active second single]
- oktau -
-
okta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√oj -> okta (participle, masculine)[nominative dual from √oj class 1 verb], [vocative dual from √oj class 1 verb], [accusative dual from √oj class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Hasin, Okta
Alternative transliteration: hasyoktau, [Devanagari/Hindi] हास्योक्तौ, [Bengali] হাস্যোক্তৌ, [Gujarati] હાસ્યોક્તૌ, [Kannada] ಹಾಸ್ಯೋಕ್ತೌ, [Malayalam] ഹാസ്യോക്തൌ, [Telugu] హాస్యోక్తౌ
Sanskrit References
“hāsyoktau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.106.20 < [Chapter 106]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)