Analysis of “gehopaśalyapariphullavanadrumāṇām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gehopaśalyapariphullavanadrumāṇām”—

  • geho -
  • geha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gehā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upaśalya -
  • upaśalya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upaśalya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pariphulla -
  • pariphulla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pariphulla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vanadrumāṇām -
  • vanadruma (noun, masculine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Geha, Upashalya, Pariphulla, Vanadruma

Alternative transliteration: gehopashalyapariphullavanadrumanam, gehopasalyapariphullavanadrumanam, [Devanagari/Hindi] गेहोपशल्यपरिफुल्लवनद्रुमाणाम्, [Bengali] গেহোপশল্যপরিফুল্লবনদ্রুমাণাম্, [Gujarati] ગેહોપશલ્યપરિફુલ્લવનદ્રુમાણામ્, [Kannada] ಗೇಹೋಪಶಲ್ಯಪರಿಫುಲ್ಲವನದ್ರುಮಾಣಾಮ್, [Malayalam] ഗേഹോപശല്യപരിഫുല്ലവനദ്രുമാണാമ്, [Telugu] గేహోపశల్యపరిఫుల్లవనద్రుమాణామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: