Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “etadarthamanenāhamānīta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etadarthamanenāhamānīta”—
- etadartham -
-
etadartham (indeclinable)[indeclinable]
- anenā -
-
anenā (noun, feminine)[nominative single]
- hamān -
-
hama (noun, masculine)[accusative plural]
- īta -
-
√i (verb class 2)[optative middle third single]
Extracted glossary definitions: Etadartham, Anena, Hama
Alternative transliteration: etadarthamanenahamanita, [Devanagari/Hindi] एतदर्थमनेनाहमानीत, [Bengali] এতদর্থমনেনাহমানীত, [Gujarati] એતદર્થમનેનાહમાનીત, [Kannada] ಏತದರ್ಥಮನೇನಾಹಮಾನೀತ, [Malayalam] ഏതദര്ഥമനേനാഹമാനീത, [Telugu] ఏతదర్థమనేనాహమానీత
Sanskrit References
“etadarthamanenāhamānīta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 18.4.60 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)