Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekādaśakapālamagnaye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekādaśakapālamagnaye”—
- ekādaśakapālam -
-
ekādaśakapāla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ekādaśakapāla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ekādaśakapālā (noun, feminine)[adverb]
- agnaye -
-
agni (noun, masculine)[dative single]
Extracted glossary definitions: Ekadashakapala, Agni
Alternative transliteration: ekadashakapalamagnaye, ekadasakapalamagnaye, [Devanagari/Hindi] एकादशकपालमग्नये, [Bengali] একাদশকপালমগ্নযে, [Gujarati] એકાદશકપાલમગ્નયે, [Kannada] ಏಕಾದಶಕಪಾಲಮಗ್ನಯೇ, [Malayalam] ഏകാദശകപാലമഗ്നയേ, [Telugu] ఏకాదశకపాలమగ్నయే
Sanskrit References
“ekādaśakapālamagnaye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.1.5.5 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)