Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “durgāsūktaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “durgāsūktaṃ”—
- durgāsū -
-
durgā (noun, feminine)[locative plural]
- uktam -
-
ukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uktā (noun, feminine)[adverb]√vac -> ukta (participle, masculine)[accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
Extracted glossary definitions: Durga, Ukta
Alternative transliteration: durgasuktam, [Devanagari/Hindi] दुर्गासूक्तं, [Bengali] দুর্গাসূক্তং, [Gujarati] દુર્ગાસૂક્તં, [Kannada] ದುರ್ಗಾಸೂಕ್ತಂ, [Malayalam] ദുര്ഗാസൂക്തം, [Telugu] దుర్గాసూక్తం
Sanskrit References
“durgāsūktaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 26.55 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Verse 32.66 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 32.133 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)