Analysis of “dharmādyāpyāyitasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmādyāpyāyitasya”—

  • dharmād -
  • dharmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    dharma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yāpyā -
  • yāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> yāpya (participle, masculine)
    [compound from √]
    -> yāpya (participle, neuter)
    [compound from √]
    -> yāpya (absolutive)
    [absolutive from √]
    yāpyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    -> yāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √]
    -> yāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √]
    -> yāpyā (participle, feminine)
    [nominative single from √]
  • āyitasya -
  • i -> āyita (participle, masculine)
    [genitive single from √i]
    i -> āyita (participle, neuter)
    [genitive single from √i]

Extracted glossary definitions: Dharmat, Dharma, Yapya, Ayita

Alternative transliteration: dharmadyapyayitasya, [Devanagari/Hindi] धर्माद्याप्यायितस्य, [Bengali] ধর্মাদ্যাপ্যাযিতস্য, [Gujarati] ધર્માદ્યાપ્યાયિતસ્ય, [Kannada] ಧರ್ಮಾದ್ಯಾಪ್ಯಾಯಿತಸ್ಯ, [Malayalam] ധര്മാദ്യാപ്യായിതസ്യ, [Telugu] ధర్మాద్యాప్యాయితస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: