Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “darśayātmānamarciṣmānbhava”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “darśayātmānamarciṣmānbhava”—
- darśayā -
-
darśā (noun, feminine)[instrumental single]√dṛś (verb class 0)[imperative active second single]
- ātmānam -
-
ātman (noun, masculine)[accusative single]
- arciṣmān -
-
arciṣmat (noun, masculine)[nominative single]
- bhava -
-
bhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhū (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Darsha, Atman, Arcishmat, Bhava
Alternative transliteration: darshayatmanamarcishmanbhava, darsayatmanamarcismanbhava, [Devanagari/Hindi] दर्शयात्मानमर्चिष्मान्भव, [Bengali] দর্শযাত্মানমর্চিষ্মান্ভব, [Gujarati] દર્શયાત્માનમર્ચિષ્માન્ભવ, [Kannada] ದರ್ಶಯಾತ್ಮಾನಮರ್ಚಿಷ್ಮಾನ್ಭವ, [Malayalam] ദര്ശയാത്മാനമര്ചിഷ്മാന്ഭവ, [Telugu] దర్శయాత్మానమర్చిష్మాన్భవ
Sanskrit References
“darśayātmānamarciṣmānbhava” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.44.61 < [Chapter 44]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)