Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daśāṃśataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśāṃśataḥ”—
- daśāṃśa -
-
daśāṃśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Dashamsha, Tas
Alternative transliteration: dashamshatah, dasamsatah, [Devanagari/Hindi] दशांशतः, [Bengali] দশাংশতঃ, [Gujarati] દશાંશતઃ, [Kannada] ದಶಾಂಶತಃ, [Malayalam] ദശാംശതഃ, [Telugu] దశాంశతః
Sanskrit References
“daśāṃśataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 59.226 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.5.10.26 < [Chapter 10]
Verse 34.41 < [Chapter 34]
Verse 75.46 < [Chapter 75]
Verse 76.46 < [Chapter 76]
Verse 81.53 < [Chapter 81]
Verse 82.10 < [Chapter 82]
Verse 311.18 < [Chapter 311]
Verse 318.20 < [Chapter 318]
Verse 324.6 < [Chapter 324]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)