Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīrghāyuṣamakalmaṣam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīrghāyuṣamakalmaṣam”—
- dīrghāyuṣam -
-
dīrghāyuṣā (noun, feminine)[adverb]dīrghāyuṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dīrghāyuṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dīrghāyus (noun, masculine)[accusative single]
- akalmaṣam -
-
akalmaṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]akalmaṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]akalmaṣā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Dirghayus, Dirghayusha, Akalmasha
Alternative transliteration: dirghayushamakalmasham, dirghayusamakalmasam, [Devanagari/Hindi] दीर्घायुषमकल्मषम्, [Bengali] দীর্ঘাযুষমকল্মষম্, [Gujarati] દીર્ઘાયુષમકલ્મષમ્, [Kannada] ದೀರ್ಘಾಯುಷಮಕಲ್ಮಷಮ್, [Malayalam] ദീര്ഘായുഷമകല്മഷമ്, [Telugu] దీర్ఘాయుషమకల్మషమ్
Sanskrit References
“dīrghāyuṣamakalmaṣam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.167.28 < [Chapter 167]
Verse 3.192.1 < [Chapter 192]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)