Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cāpyarddhamarddhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cāpyarddhamarddhaṃ”—
- cāpyar -
-
√ci -> cāpya (participle, masculine)[compound from √ci]√ci -> cāpya (participle, neuter)[compound from √ci]√ci -> cāpya (absolutive)[absolutive from √ci]√ci -> cāpya (participle, masculine)[vocative single from √ci]√ci -> cāpya (participle, neuter)[vocative single from √ci]√ci -> cāpyā (participle, feminine)[nominative single from √ci]cāpī (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]cāpī (noun, feminine)[instrumental single]cāpi (noun, feminine)[instrumental single]
- ṛddham -
-
ṛddha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṛddha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṛddhā (noun, feminine)[adverb]
- ar -
-
a (noun, masculine)[compound], [vocative single]ā (noun, feminine)[nominative single]ṛ (noun, feminine)[nominative single]ṛ (noun, masculine)[nominative single]
- ṛddham -
-
ṛddha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṛddha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṛddhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Capya, Capi, Riddha
Alternative transliteration: capyarddhamarddham, [Devanagari/Hindi] चाप्यर्द्धमर्द्धं, [Bengali] চাপ্যর্দ্ধমর্দ্ধং, [Gujarati] ચાપ્યર્દ્ધમર્દ્ધં, [Kannada] ಚಾಪ್ಯರ್ದ್ಧಮರ್ದ್ಧಂ, [Malayalam] ചാപ്യര്ദ്ധമര്ദ്ധം, [Telugu] చాప్యర్ద్ధమర్ద్ధం
Sanskrit References
“cāpyarddhamarddhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.9.27.82 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)