Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cāhavaśauṇḍamāhave”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cāhavaśauṇḍamāhave”—
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- āhava -
-
āhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śauṇḍam -
-
śauṇḍa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śauṇḍa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śauṇḍā (noun, feminine)[adverb]
- āhave -
-
āhava (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Ahava, Shaunda
Alternative transliteration: cahavashaundamahave, cahavasaundamahave, [Devanagari/Hindi] चाहवशौण्डमाहवे, [Bengali] চাহবশৌণ্ডমাহবে, [Gujarati] ચાહવશૌણ્ડમાહવે, [Kannada] ಚಾಹವಶೌಣ್ಡಮಾಹವೇ, [Malayalam] ചാഹവശൌണ്ഡമാഹവേ, [Telugu] చాహవశౌణ్డమాహవే
Sanskrit References
“cāhavaśauṇḍamāhave” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.14 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)