Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cābhicārikairmantrairudvahanto'bhimantritam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cābhicārikairmantrairudvahanto'bhimantritam”—
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- ābhicārikair -
-
ābhicārika (noun, masculine)[instrumental plural]ābhicārika (noun, neuter)[instrumental plural]
- mantrair -
-
mantra (noun, masculine)[instrumental plural]
- udvahanto' -
-
udvahat (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- abhimantritam -
-
abhimantrita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhimantrita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abhimantritā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Abhicarika, Mantra, Udvahat, Abhimantrita
Alternative transliteration: cabhicarikairmantrairudvahanto'bhimantritam, [Devanagari/Hindi] चाभिचारिकैर्मन्त्रैरुद्वहन्तोऽभिमन्त्रितम्, [Bengali] চাভিচারিকৈর্মন্ত্রৈরুদ্বহন্তোঽভিমন্ত্রিতম্, [Gujarati] ચાભિચારિકૈર્મન્ત્રૈરુદ્વહન્તોઽભિમન્ત્રિતમ્, [Kannada] ಚಾಭಿಚಾರಿಕೈರ್ಮನ್ತ್ರೈರುದ್ವಹನ್ತೋಽಭಿಮನ್ತ್ರಿತಮ್, [Malayalam] ചാഭിചാരികൈര്മന്ത്രൈരുദ്വഹന്തോഽഭിമന്ത്രിതമ്, [Telugu] చాభిచారికైర్మన్త్రైరుద్వహన్తోఽభిమన్త్రితమ్
Sanskrit References
“cābhicārikairmantrairudvahanto'bhimantritam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.3 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)