Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “brāhmaṇairgṛhamedhibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “brāhmaṇairgṛhamedhibhiḥ”—
- brāhmaṇair -
-
brāhmaṇa (noun, masculine)[instrumental plural]brāhmaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- gṛhamedhibhiḥ -
-
gṛhamedhin (noun, masculine)[instrumental plural]gṛhamedhin (noun, neuter)[instrumental plural]gṛhamedhī (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Brahmana, Grihamedhin, Grihamedhi
Alternative transliteration: brahmanairgrihamedhibhih, brahmanairgrhamedhibhih, [Devanagari/Hindi] ब्राह्मणैर्गृहमेधिभिः, [Bengali] ব্রাহ্মণৈর্গৃহমেধিভিঃ, [Gujarati] બ્રાહ્મણૈર્ગૃહમેધિભિઃ, [Kannada] ಬ್ರಾಹ್ಮಣೈರ್ಗೃಹಮೇಧಿಭಿಃ, [Malayalam] ബ്രാഹ്മണൈര്ഗൃഹമേധിഭിഃ, [Telugu] బ్రాహ్మణైర్గృహమేధిభిః
Sanskrit References
“brāhmaṇairgṛhamedhibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.15.56 < [Chapter 15]
Verse 12.37.26 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)