Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavabhītiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavabhītiṃ”—
- bhava -
-
bhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhū (verb class 1)[imperative active second single]
- bhītim -
-
bhīti (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhava, Bhiti
Alternative transliteration: bhavabhitim, [Devanagari/Hindi] भवभीतिं, [Bengali] ভবভীতিং, [Gujarati] ભવભીતિં, [Kannada] ಭವಭೀತಿಂ, [Malayalam] ഭവഭീതിം, [Telugu] భవభీతిం
Sanskrit References
“bhavabhītiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 30.143 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
Verse 1.120.36 < [Chapter 120]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)