Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhakṣitāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhakṣitāśca”—
- bhakṣitāś -
-
bhakṣita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]bhakṣitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√bhakṣ -> bhakṣita (participle, masculine)[nominative plural from √bhakṣ], [vocative plural from √bhakṣ]√bhakṣ -> bhakṣitā (participle, feminine)[nominative plural from √bhakṣ], [vocative plural from √bhakṣ], [accusative plural from √bhakṣ]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhakshita
Alternative transliteration: bhakshitashca, bhaksitasca, [Devanagari/Hindi] भक्षिताश्च, [Bengali] ভক্ষিতাশ্চ, [Gujarati] ભક્ષિતાશ્ચ, [Kannada] ಭಕ್ಷಿತಾಶ್ಚ, [Malayalam] ഭക്ഷിതാശ്ച, [Telugu] భక్షితాశ్చ
Sanskrit References
“bhakṣitāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.76.22 < [Chapter 76]
Verse 2.91.63 < [Chapter 91]
Verse 32.31 < [Chapter 32]
Verse 5.2.12.4 < [Chapter 12]
Verse 6.1.150.7 < [Chapter 150]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)