Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhajedadyāyatāpāṅgī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhajedadyāyatāpāṅgī”—
- bhajed -
-
√bhaj (verb class 1)[optative active third single]
- adyāyatā -
-
√dyai (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- apāṅ -
-
apāñc (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]apāñc (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- gī -
-
gī (noun, feminine)[compound]
Extracted glossary definitions: Apanc
Alternative transliteration: bhajedadyayatapangi, [Devanagari/Hindi] भजेदद्यायतापाङ्गी, [Bengali] ভজেদদ্যাযতাপাঙ্গী, [Gujarati] ભજેદદ્યાયતાપાઙ્ગી, [Kannada] ಭಜೇದದ್ಯಾಯತಾಪಾಙ್ಗೀ, [Malayalam] ഭജേദദ്യായതാപാങ്ഗീ, [Telugu] భజేదద్యాయతాపాఙ్గీ
Sanskrit References
“bhajedadyāyatāpāṅgī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.248.15 < [Chapter 248]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)