Analysis of “bhāvitāśśivatejasā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvitāśśivatejasā”—

  • bhāvitāś -
  • bhāvita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhāvitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhū -> bhāvita (participle, masculine)
    [nominative plural from √bhū], [vocative plural from √bhū]
    bhū -> bhāvitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √bhū], [vocative plural from √bhū], [accusative plural from √bhū]
  • śivate -
  • śivatā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īja -
  • īj (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    yaj (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Bhavita, Shivata

Alternative transliteration: bhavitashshivatejasa, bhavitassivatejasa, [Devanagari/Hindi] भाविताश्शिवतेजसा, [Bengali] ভাবিতাশ্শিবতেজসা, [Gujarati] ભાવિતાશ્શિવતેજસા, [Kannada] ಭಾವಿತಾಶ್ಶಿವತೇಜಸಾ, [Malayalam] ഭാവിതാശ്ശിവതേജസാ, [Telugu] భావితాశ్శివతేజసా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: