Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāsamanvitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāsamanvitaḥ”—
- bhāsam -
-
bhāsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhāsa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhāsā (noun, feminine)[adverb]bhās (noun, feminine)[accusative single]
- anvitaḥ -
-
anvita (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhas, Bhasa, Anvita
Alternative transliteration: bhasamanvitah, [Devanagari/Hindi] भासमन्वितः, [Bengali] ভাসমন্বিতঃ, [Gujarati] ભાસમન્વિતઃ, [Kannada] ಭಾಸಮನ್ವಿತಃ, [Malayalam] ഭാസമന്വിതഃ, [Telugu] భాసమన్వితః
Sanskrit References
“bhāsamanvitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.2.3 < [Chapter 2]
Verse 2.3.37.32 < [Chapter 37]
Verse 5.6.23 < [Chapter 6]
Verse 5.11.49 < [Chapter 11]
Verse 5.11.56 < [Chapter 11]
Verse 5.12.18 < [Chapter 12]
Verse 5.12.30 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
If you like this tool, please consider donating: (Why?)