Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “babhrāmānugataścaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “babhrāmānugataścaiva”—
- babhrāmā -
-
√bhram (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√bhram (verb class 4)[perfect active first single], [perfect active third single]
- anugataś -
-
anugata (noun, masculine)[nominative single]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Anugata
Alternative transliteration: babhramanugatashcaiva, babhramanugatascaiva, [Devanagari/Hindi] बभ्रामानुगतश्चैव, [Bengali] বভ্রামানুগতশ্চৈব, [Gujarati] બભ્રામાનુગતશ્ચૈવ, [Kannada] ಬಭ್ರಾಮಾನುಗತಶ್ಚೈವ, [Malayalam] ബഭ്രാമാനുഗതശ്ചൈവ, [Telugu] బభ్రామానుగతశ్చైవ
Sanskrit References
“babhrāmānugataścaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29E.44 < [Chapter 29E]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)