Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālavadho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālavadho”—
- bālava -
-
bālava (noun, masculine)[compound], [vocative single]bālava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dho -
-
dhu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Balava, Dhu
Alternative transliteration: balavadho, [Devanagari/Hindi] बालवधो, [Bengali] বালবধো, [Gujarati] બાલવધો, [Kannada] ಬಾಲವಧೋ, [Malayalam] ബാലവധോ, [Telugu] బాలవధో
Sanskrit References
“bālavadho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 64.14 < [Chapter 64]
Verse 65.23 < [Chapter 65]
Verse 45.26 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)