Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālahatyāvināśanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālahatyāvināśanam”—
- bālahatyā -
-
bālahatyā (noun, feminine)[nominative single]
- vināśanam -
-
vināśana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vināśana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Balahatya, Vinashana
Alternative transliteration: balahatyavinashanam, balahatyavinasanam, [Devanagari/Hindi] बालहत्याविनाशनम्, [Bengali] বালহত্যাবিনাশনম্, [Gujarati] બાલહત્યાવિનાશનમ્, [Kannada] ಬಾಲಹತ್ಯಾವಿನಾಶನಮ್, [Malayalam] ബാലഹത്യാവിനാശനമ്, [Telugu] బాలహత్యావినాశనమ్
Sanskrit References
“bālahatyāvināśanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.574.44 < [Chapter 574]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)