Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avedya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avedya”—
- avedya -
-
avedya (noun, masculine)[compound], [vocative single]avedya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Avedya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अवेद्य, [Bengali] অবেদ্য, [Gujarati] અવેદ્ય, [Kannada] ಅವೇದ್ಯ, [Malayalam] അവേദ്യ, [Telugu] అవేద్య
Sanskrit References
“avedya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 29 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.36.18 < [Chapter 36]
Verse 1.63.41 < [Chapter 63]
Verse 1.130.24 < [Chapter 130]
Verse 1.139.40 < [Chapter 139]
Verse 1.155.80 < [Chapter 155]
Verse 1.171.28 < [Chapter 171]
Verse 1.173.51 < [Chapter 173]
Verse 1.197.79 < [Chapter 197]
Verse 1.200.38 < [Chapter 200]
Verse 1.252.3 < [Chapter 252]
Verse 1.308.30 < [Chapter 308]
Verse 1.314.26 < [Chapter 314]
Verse 1.317.53 < [Chapter 317]
Verse 1.356.140 < [Chapter 356]
Verse 1.408.137 < [Chapter 408]
Verse 1.446.86 < [Chapter 446]
Verse 1.530.28 < [Chapter 530]
Verse 2.11.90 < [Chapter 11]
Verse 2.24.99 < [Chapter 24]
Verse 2.158.16 < [Chapter 158]
Verse 2.166.46 < [Chapter 166]
Verse 2.167.62 < [Chapter 167]
Verse 2.198.37 < [Chapter 198]
Verse 2.222.19 < [Chapter 222]
Verse 3.47.67 < [Chapter 47]
Verse 3.57.91 < [Chapter 57]
Verse 3.70.110 < [Chapter 70]
Verse 3.124.20 < [Chapter 124]
Verse 4.30.38 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)