Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avakīryamāṇe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avakīryamāṇe”—
- avakī -
-
avakin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]avakin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- iryamāṇe -
-
√ir -> iryamāṇa (participle, masculine)[locative single from √ir class 6 verb]√ir -> iryamāṇa (participle, neuter)[nominative dual from √ir class 6 verb], [vocative dual from √ir class 6 verb], [accusative dual from √ir class 6 verb], [locative single from √ir class 6 verb]√ir -> iryamāṇā (participle, feminine)[nominative dual from √ir class 6 verb], [vocative single from √ir class 6 verb], [vocative dual from √ir class 6 verb], [accusative dual from √ir class 6 verb]
Extracted glossary definitions: Avakin, Iryamana
Alternative transliteration: avakiryamane, [Devanagari/Hindi] अवकीर्यमाणे, [Bengali] অবকীর্যমাণে, [Gujarati] અવકીર્યમાણે, [Kannada] ಅವಕೀರ್ಯಮಾಣೇ, [Malayalam] അവകീര്യമാണേ, [Telugu] అవకీర్యమాణే
Sanskrit References
“avakīryamāṇe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.53.63 < [Chapter 53]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)