Analysis of “avakāśamaśeṣāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avakāśamaśeṣāṇāṃ”—

  • avakāśam -
  • avakāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • aśeṣāṇām -
  • aśeṣa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    aśeṣa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    aśeṣā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Avakasha, Ashesha

Alternative transliteration: avakashamasheshanam, avakasamasesanam, [Devanagari/Hindi] अवकाशमशेषाणां, [Bengali] অবকাশমশেষাণাং, [Gujarati] અવકાશમશેષાણાં, [Kannada] ಅವಕಾಶಮಶೇಷಾಣಾಂ, [Malayalam] അവകാശമശേഷാണാം, [Telugu] అవకాశమశేషాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: