Analysis of “apathyenāmiśritamityarthaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apathyenāmiśritamityarthaḥ”—

  • apathyenā -
  • apathya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    apathya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • amiśritam -
  • amiśrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    amiśrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    amiśritā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ityarthaḥ -
  • ityartha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Apathya, Amishrita, Ityartha

Alternative transliteration: apathyenamishritamityarthah, apathyenamisritamityarthah, [Devanagari/Hindi] अपथ्येनामिश्रितमित्यर्थः, [Bengali] অপথ্যেনামিশ্রিতমিত্যর্থঃ, [Gujarati] અપથ્યેનામિશ્રિતમિત્યર્થઃ, [Kannada] ಅಪಥ್ಯೇನಾಮಿಶ್ರಿತಮಿತ್ಯರ್ಥಃ, [Malayalam] അപഥ്യേനാമിശ്രിതമിത്യര്ഥഃ, [Telugu] అపథ్యేనామిశ్రితమిత్యర్థః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: