Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “annapūrṇādevyātmakatvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “annapūrṇādevyātmakatvaṃ”—
- annapūrṇā -
-
annapūrṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]annapūrṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]annapūrṇā (noun, feminine)[nominative single]
- ādevyā -
-
ādevī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
- ātmakatvam -
-
ātmakatva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ātmakatva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Annapurna, Adevi, Atmakatva
Alternative transliteration: annapurnadevyatmakatvam, [Devanagari/Hindi] अन्नपूर्णादेव्यात्मकत्वं, [Bengali] অন্নপূর্ণাদেব্যাত্মকত্বং, [Gujarati] અન્નપૂર્ણાદેવ્યાત્મકત્વં, [Kannada] ಅನ್ನಪೂರ್ಣಾದೇವ್ಯಾತ್ಮಕತ್ವಂ, [Malayalam] അന്നപൂര്ണാദേവ്യാത്മകത്വം, [Telugu] అన్నపూర్ణాదేవ్యాత్మకత్వం
Sanskrit References
“annapūrṇādevyātmakatvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.509.509 < [Chapter 509]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)