Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ambarīṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ambarīṣaṃ”—
- ambarīṣam -
-
ambarīṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ambarīṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Ambarisha
Alternative transliteration: ambarisham, ambarisam, [Devanagari/Hindi] अम्बरीषं, [Bengali] অম্বরীষং, [Gujarati] અમ્બરીષં, [Kannada] ಅಮ್ಬರೀಷಂ, [Malayalam] അമ്ബരീഷം, [Telugu] అమ్బరీషం
Sanskrit References
“ambarīṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.456 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Verse 11.433 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.411.38 < [Chapter 411]
Verse 1.411.102 < [Chapter 411]
Verse 1.476.111 < [Chapter 476]
Verse 1.476.120 < [Chapter 476]
Verse 60.16 < [Chapter 60]
Verse 25.18 < [Chapter 25]
Verse 25.18 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)