Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “agnisūktaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agnisūktaṃ”—
- agni -
-
agni (noun, masculine)[compound], [adverb]
- sūktam -
-
sūkta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sūkta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sūktā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sukta
Alternative transliteration: agnisuktam, [Devanagari/Hindi] अग्निसूक्तं, [Bengali] অগ্নিসূক্তং, [Gujarati] અગ્નિસૂક્તં, [Kannada] ಅಗ್ನಿಸೂಕ್ತಂ, [Malayalam] അഗ്നിസൂക്തം, [Telugu] అగ్నిసూక్తం
Sanskrit References
“agnisūktaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.90.65 < [Chapter 90]
Verse 6.1.90.66 < [Chapter 90]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 32.122 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)