Analysis of “agniprāṇāgnisaṃhārakālendrāmbusamīraṇāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agniprāṇāgnisaṃhārakālendrāmbusamīraṇāḥ”—

  • agni -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • prāṇāgni -
  • prāṇāgni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    prāṇāgni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    prāṇāgni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṃhārakāle -
  • saṃhārakāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • indrām -
  • indrā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • busam -
  • busa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    busā (noun, feminine)
    [adverb]
  • īraṇāḥ -
  • īraṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    īraṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Pranagni, Samharakala, Indra, Busa, Irana

Alternative transliteration: agnipranagnisamharakalendrambusamiranah, [Devanagari/Hindi] अग्निप्राणाग्निसंहारकालेन्द्राम्बुसमीरणाः, [Bengali] অগ্নিপ্রাণাগ্নিসংহারকালেন্দ্রাম্বুসমীরণাঃ, [Gujarati] અગ્નિપ્રાણાગ્નિસંહારકાલેન્દ્રામ્બુસમીરણાઃ, [Kannada] ಅಗ್ನಿಪ್ರಾಣಾಗ್ನಿಸಂಹಾರಕಾಲೇನ್ದ್ರಾಮ್ಬುಸಮೀರಣಾಃ, [Malayalam] അഗ്നിപ്രാണാഗ്നിസംഹാരകാലേന്ദ്രാമ്ബുസമീരണാഃ, [Telugu] అగ్నిప్రాణాగ్నిసంహారకాలేన్ద్రామ్బుసమీరణాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: