Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “agnijvālāmahāmālāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agnijvālāmahāmālāṃ”—
- agnijvālām -
-
agnijvālā (noun, feminine)[accusative single]
- ahāmā -
-
√hā (verb class 1)[imperfect active first plural], [aorist active first plural]√hā (verb class 3)[aorist active first plural]
- alām -
-
√lā (verb class 2)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Agnijvala
Alternative transliteration: agnijvalamahamalam, [Devanagari/Hindi] अग्निज्वालामहामालां, [Bengali] অগ্নিজ্বালামহামালাং, [Gujarati] અગ્નિજ્વાલામહામાલાં, [Kannada] ಅಗ್ನಿಜ್ವಾಲಾಮಹಾಮಾಲಾಂ, [Malayalam] അഗ്നിജ്വാലാമഹാമാലാം, [Telugu] అగ్నిజ్వాలామహామాలాం
Sanskrit References
“agnijvālāmahāmālāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.2.7 < [Chapter II]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)